译曰本竿标记
钓友在选购进口渔竿时,面对满目的外文符号和术语往往一头雾水,无所适从。现将大意翻译如下,如有不准确之处请大家指正。
一、 “へテ”:是指钓鲫鱼专用竿。“コィ”:是指钓鲤鱼专用竿。
二、 “カーボソ纤维”:表示渔竿所用的是碳纤维素材。“ガテス纤维”:表示渔竿所用的素材是玻璃纤维。“エポキシ树脂”:表示渔竿
使用 树脂为环氧树脂。
三、“HVF”、“SVF”、“NORMAL”:表示竿使用素材的密度大小。 其中“SVF”素材的渔竿密度最 大,特点表现为“轻”、“细”、 “强” ;“HVF”素材的密度次之;“NORMAL”为一般密度 。
四、 “适合ハリス(ナイロソ.号)0.8—2号”:指此渔竿应使用0.8—2号之间号数的钓线。
五、 “锤负荷1—4号”:表示渔竿配上1—4号范围内的铅坠时(1号=3.75克),不会对渔竿造成损坏,使渔竿达到最佳配备状态;
六、 “继数(本)”:表示渔竿的节数。
七、 “仕舞寸法”:渔竿收缩后的长度。
八、 “カーボソ含有率”:是指渔竿的含碳量。
九、 “3—450”:其中“3”表示渔竿的第一节为3号竿梢,号数越大,竿梢就越粗。“450”指钓竿的实际拉伸长度为4.5米。 以后买竿子不愁了,现在的鱼竿,国产的也标日文! 好帖子,我收藏了 日本人做的东西就是规矩,标的清楚看得明白,倡议国内厂家向日本人的精神人学习,谢谢版主提供素材。 学习学习
页:
[1]